Me SiGuEn GuStAnDo LoS CuEnToS

TEST

Escrito por juajito9 20-01-2009 en General. Comentarios (0)

TeSt De CuEnToS

 

1.          ¿Quées un cuento?

 

a)  Es unanarración que cuenta siempre una realidad.

b)  Es una narración inventada y escrita por unautor con una serie de personajes que son los protagonistas.

c)  Es unanarración que expresa que expresa en ese cuento sus sentimientos con palabrasbellas.

 

RESPUESTA CORRECTA :

 

 

 

2.          ¿Quiénes el autor del cuento de la sirenita?

a)    HansChristian Andersen.

b)   Miguel Cervantes.

c)    Juan RamónJiménez.

 

 

    RESPUESTA CORRECTA :

 

 

 

3.          ¿Quéfamoso cuento de disney lo escribió Hans Christian Andersen?

 

a)   Donquijote de la mancha.

b)  El patitofeo.

c)    Malditaadolescente.

 

 

RESPUESTA CORRECTA :

 

 

4.          ¿Cuáles el cuento de disney que tiene de protagonista a un mago?

 

a)    Lacenicienta.

b)   La bellay la bestia.

c)    Merlín.

 

      RESPUESTA CORRECTA :

 

 

     

       5. ¿En que cuento es uno de los personajes elfamoso capitán garfio?

 

a)    Lasirenita.

b)   Aladín.

c)    Peter Pan.

 

 

RESPUESTA CORRECTA :

 

 

 

 

 

 

 

6.          ¿Paraterminar, os ha gustado el test?

        

       

a)    Sí, mucho.

b)   Regular.

c)     No, nada.

 

 

 

RESPUESTA CORRECTA:







ESPERAMOS TODAS VUESTRAS RESPUESTAS.

GRACIAS.

 

 

 

INTRODUCCION

Escrito por juajito9 25-11-2008 en General. Comentarios (0)

Somos niños de doce y trece años.Somos del colegio nuestra señora de lourdes.Estamos fabricando un blog.El blog trata de cuentos de disney.Nuestro nombre son:Juan Jose Camacho,Antonio Fernandez,Ignacio Lavié,Alejandro Cruz,Daniel Orozco,Juan Manuel Márquez,Sergio Garcia y Elisabet Mey.

Esperamos que os guste nuestro tema y que nos ayudeis lo que podais buscando informacion sobre el tema.

Gracias

 

EL PATITO FEO

Escrito por juajito9 25-11-2008 en General. Comentarios (0)
                                  EL PATITO FEO



Como cada verano, a laSeñora Pata le dio por empollar y todas sus amigas del corral estaban deseosasde ver a sus patitos, que siempre eran los más guapos de todos. 

    Llegó el día en que los patitos comenzaron a abrir los huevospoco a poco y todos se congregaron ante el nido para verles por primera vez.

    Uno a uno fueron saliendo hasta seis preciosos patitos, cadauno acompañado por los gritos de alborozo de la Señora Pata y de sus amigas.Tan contentas estaban que tardaron un poco en darse cuenta de que un huevo, elmás grande de los siete, aún no se había abierto.








    Todos concentraron su atención en el huevo que permanecíaintacto, incluso los patitos recién nacidos, esperando ver algún signo demovimiento.

    Al poco, el huevo comenzó a romperse y de él salió un sonrientepato, más grande que sus hermanos, pero ¡oh, sorpresa!, muchísimo más feo ydesgarbado que los otros seis...


    La Señora Pata se moría de vergüenza por haber tenido un patitotan feísimo y le apartó con el ala mientras prestaba atención a los otros seis.

    El patito se quedó tristísimo porque se empezó a dar cuenta deque allí no le querían...

    Pasaron los días y su aspecto no mejoraba, al contrario,empeoraba, pues crecía muy rápido y era flacucho y desgarbado, además debastante torpe el pobrecito.








    Sus hermanos le jugaban pesadas bromas y se reíanconstantemente de él llamándole feo y torpe.

    El patito decidió que debía buscar un lugar donde pudieseencontrar amigos que de verdad le quisieran a pesar de su desastroso aspecto yuna mañana muy temprano, antes de que se levantase el granjero, huyó por unagujero del cercado.


 

        Así llegó a otra granja, donde unavieja le recogió y el patito feo creyó que había encontrado un sitio donde porfin le querrían y cuidarían, pero se equivocó también, porque la vieja era malay sólo quería que el pobre patito le sirviera de primer plato. También se fuede aquí corriendo.

    Llegó el invierno y el patito feo casi se muere de hambre puestuvo que buscar comida entre el hielo y la nieve y tuvo que huir de cazadoresque pretendían dispararle.

    Al fin llegó la primavera y el patito pasó por un estanquedonde encontró las aves más bellas que jamás había visto hasta entonces. Eranelegantes, gráciles y se movían con tanta distinción que se sintió totalmenteacomplejado porque él era muy torpe. De todas formas, como no tenía nada queperder se acercó a ellas y les preguntó si podía bañarse también.

    Los cisnes, pues eran cisnes las aves que el patito vio en elestanque, le respondieron:

-¡Claro que sí, eres uno de los nuestros!

    A lo que el patito respondió:

-¡Noos burléis de mí!. Ya sé que soy feo y desgarbado, pero no deberíais reír poreso...

-Mira tu reflejo en el estanque -le dijeron ellos- y verás cómo no te mentimos.









    El patito se introdujo incrédulo en el agua transparente y loque vio le dejó maravillado. ¡Durante el largo invierno se había transformadoen un precioso cisne!. Aquel patito feo y desgarbado era ahora el cisne másblanco y elegante de todos cuantos había en el estanque.

    Así fue como el patito feo se unió a los suyos y vivió felizpara siempre.

FIN


 

MULAN

Escrito por juajito9 15-11-2008 en General. Comentarios (0)

MuLaN.

 

Mulan es una joven en edad casadera, pero también es un espíritu libre y es por ello que muchos la consideran una deshonra para su familia y su cultura. En ese tiempo, el imperio chino entra en guerra con los Hunos, y su anciano padrees llamado al frente. Sin embargo, ella decide no permitirlo y se disfraza de hombre para sustituirlo sin que él lo sepa.






Al enterarse de esto, los ancestros de la familia Fa envían a un dragón legendario a traerla de vuelta, pero por un accidente cometido por Mushu, un pequeño dragón (considerado una lagartija) el legendario dragón es reemplazado<por él sin que los ancestros se enteren. Mushu va en busca de Mulan , acompañado por Cri-Kee un pequeño grillo con buena suerte. Al encontrarla la"ayuda" a presentarse en el ejército con el nombre de Ping. Allí conoce a Shang Li, el jefe de las tropas. Luego del entrenamiento, por una trampa hecha por Mushu, las tropas deben partir para ayudar al ejército comandado por el padre de Shang a defender China de los Hunos. Al llegar encuentran que el ejército del padre de Shang ha desaparecido, y que el pueblo ha sido destruido.

Después se encuentran con los Hunos, quienes los superaban en número, pero aMulan se le ocurre causar una avalancha en la cual desaparecen los Hunos, peroMulan resulta herida. Al curar su herida, descubren que es mujer, delito que espenado por la ley con la muerte, pero Shang le perdona la vida, a cambio de queella lo salvara a él durante la avalancha, y sólo es expulsada del ejército y dejadaa su suerte.

Shang arriba a la Ciudad Imperial, donde los reciben con una enormecelebración, ya que todos creen que acabaron con el ejército de los Hunos, peroMulan, que fue abandonada en la montaña, descubre que no han desaparecido completamente, y corre a anunciar que el emperador está en peligro.

Ya en la ciudad intenta advertirle a las personas, pero nadie le cree hastaque descubren que los Hunos ya han llegado y secuestran al emperador dentro desu propio palacio. Mientras esto ocurre Mulan piensa en un plan para rescatar al emperador, y con ayuda de Shang y sus demás amigos rescatan al emperador y vencen los Hunos.

Mulán es condecorada y el emperador le ofrece un cargo en la Corte Imperial,pero ella no lo acepta porque cree que ya ha estado mucho tiempo fuera de casa.Al regresar sus padres la reciben con una gran felicidad y Mushu logra su objetivo de convertirse en guardián de la familia Fa.

                                          FIN.

AUTORES DE LA BELLA DURMIENTE

Escrito por juajito9 13-11-2008 en General. Comentarios (1)

LoS HeRmAnOs GriMm

 

Jakob Grimm (1785 - 1863) y su hermano, unaño más joven que él, Wilhelm (1786 - 1859) nacieron en Hanau,Hesse (Alemania). A los 20 años de edad,Jakob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca.Antes de llegar a los 30 años, habían logrado sobresalir gracias a suspublicaciones.

Fueron profesores universitarios enKassel (1829 y 1839 respectivamente). Siendo profesores de la Universidad deGotinga, los despidieron en 1837 por protestar contra el rey Ernesto Augusto Ide Hannover. El año siguiente fueron invitados por Federico Guillermo IV dePrusia a Berlín donde ejercieron como profesores en la Universidad Humboldt.[1]

Tras las Revoluciones de 1848 Jakob fue miembro del Parlamento deFráncfort.

Obra

La labor de los hermanos Grimm no selimitó a recopilar historias, sino que se extendió también a la docencia y lainvestigación del lenguaje. Sus estudios de la lengua alemana son piezaimportante del posterior desarrollo del estudio lingüístico (como la Ley de Grimm), aunque sus teorías sobre el origen divino del lenguaje no sonampliamente respaldadas en la actualidad.[2]

Además de sus cuentos de hadas, losGrimm también son conocidos por su obra DeutschesWörterbuch, un diccionario en 33 tomos con etimologías yejemplos de uso del léxico alemán, que no fue concluido hasta 1960.

También publicaron una seleccióncomentada de romances españoles titulada “Silva de romances viejos”.

Cuentos de hadas.

Artículo principal:Cuentos de hadas

 

Monumento a losHermanos Grimm del escultor SyriusEberle ubicado en la plaza del mercado en Hanau,Hessen (Alemania).

En 1803 los hermanos Grimm conocieronen la Universidad de Marburgo (Hesse)a los románticos Clemens Brentanoy Achim von Arnim, quienes despertaron enellos el interés por los cuentos tradicionales. Jakob y Wilhelm empezaron arecopilar y elaborar los cuentos de la tradición oral en el entorno burgués de Kassel, marcado por el carácter de los hugonotes. Fuejustamente de una mujer proveniente de una familia de hugonotes que obtuvierongran parte de las historias recogidas en su libro Kinder- und Hausmärchen ("Cuentos para la infancia y elhogar"),[1]dos volúmenes publicados en 1812 y 1815. La colección fue ampliada en 1857 y seconoce popularmente como Cuentos dehadas de los hermanos Grimm. Su extraordinaria difusión ha contribuidodecisivamente a divulgar cuentos como "Blancanieves", "La Cenicienta","Hänsel y Gretel"o "Juan sin miedo". Un aspecto controvertido de este éxito esque en muchos lugares su versión escrita ha desplazado casi por completo a lasque seguían vivas en la tradición oral local.

Los textos se fueron adornando y, aveces, censurando de edición en edición debido a su extrema dureza. Los Grimmse defendían de las críticas argumentando que sus cuentos no estaban dirigidosa los niños. Pero, para satisfacer las exigencias del público burgués tuvieronque cambiar varios detalles de los originales. Por ejemplo, la madre de Hansely Gretel pasó a ser una madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños enel bosque (cuyo significado simbólico no se reconoció) no coincidía con laimagen tradicional de la madre de la época. También hubo que cambiar o, mejordicho, omitir alusiones sexuales explícitas.

Los autores recogieron algunos cuentosfranceses gracias a Dorothea Viehmann y a las familias Hassenflug y Wild (unahija de los Wild se convertiría después en la esposa de Wilhelm). Pero paraescribir un libro de cuentos verdaderamente alemán, aquellos cuentos quellegaron de Francia a los países de habla alemana, como El gato con botas o BarbaAzul, tuvieron que eliminarse de las ediciones posteriores.

En 1812, los hermanos Grimm editaronel primer tomo de "Cuentos para la infancia y el hogar", en el cualpublicaban su recopilación de cuentos, al que siguió en 1814 su segundo tomo.Una tercera edición apareció en 1837 y la última edición supervisada por ellos,en 1857. Las primeras colecciones se vendieron modestamente en Alemania, alprincipio apenas unos cientos de ejemplares al año. Las primeras ediciones noestaban dirigidas a un público infantil, en un principio los hermanos Grimmrehusaron utilizar ilustraciones en sus libros y preferían las notas eruditas apie de página, que ocupaban casi tanto espacio como los cuentos mismos, en susinicios nunca se consideraron escritores para niños sino folcloristaspatrióticos. Alemania en la época de los hermanos Grimm había sido invadida porlos ejércitos de Napoleón, y el nuevo gobierno pretendía suprimir la culturalocal del viejo régimen de feudos y principados de la Alemania de losprincipios del siglo XIX.

Seria hasta 1825cuando alcanzarían mayores ventas, al conseguir la publicación de la Kleine Ausgabe (Pequeña Edición) de50 relatos con ilustraciones fantásticas de su hermano Ludwing, esta era unaedición condensada destinada para lectores infantiles. Entre 1825 y 1858 sepublicarían diez ediciones de esta Pequeña Edición.

A mediados del siglo XIX, en algunossectores de América del Norte la colección de cuentos era condenada pormaestros, padres de familia y figuras religiosas debido a su crudo eincivilizado contenido, ya que representaba la cultura medieval con todos susrígidos prejuicios, su crudeza y atrocidades. Los adultos ofendidos se oponíana los castigos impuestos a los villanos. Un ejemplo se puede ver en la versiónoriginal de Blancanieves, a la malvada madrastra se le obliga a bailar con unaszapatillas de hierro ardiente al rojo vivo hasta caer muerta. Los primeroslibros ilustrados fueron hechos por los editores ingleses. Una vez que loshermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil se dedicaron a refinary suavizar sus cuentos.

Los 210 cuentos de la colección de losGrimm forman una antología de cuentos de hadas, fabulas, farsas rústicas yalegorías religiosas. Hasta ahora la colección ha sido traducida a más de 160idiomas. Los cuentos y los personajes hoy en día son usados en el teatro, laópera, las historietas, el cine, la pintura, la publicidad y la moda. Losejemplares manuscritos de "Cuentos para la infancia y el hogar” propiedadde la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en el Programa Memoria del Mundode la UNESCO en 2005.[3]Tras la Segunda Guerra Mundial y hasta 1948 estuvo prohibida la venta de loscuentos de los hermanos Grimm en la zona de ocupación inglesa, ya que losingleses los consideraban como una prueba de la supuesta maldad de los alemanesdurante la guerra.


La actual edición (1996 y 2004) de las versiones originales de los hermanosGrimm fue publicada por Hans-Jörg Uther.

Su obra en el cine de animación]

Los cuentos de los hermanos Grimm hansido muy populares desde sus orígenes. En el siglo XX su fama creció gracias ala generalización de la lectura infantil. El cine de animación ha aprovechadoeste hecho para llevar a la pantalla algunas películas animadas que parten decuentos de los Grimm; así, Walt Disney produjo en 1937 la película Blancanieves y los siete enanitos, yen 1950 La Cenicienta, si bienesta película se basa también en la versión del cuento que escribió el francés CharlesPerrault (1628-1705) Durante el año 2005 se estrenó TheGrimm Brothers, la pelicula realizada por el director estadounidenseTerry Gilliam

                                           Fin.